Серада — VI Велікодны тыдзень | Друк |
ПЕРШАЕ ЧЫТАННЕ
Дз 17, 15. 22 — 18, 1

Тое, чаму вы, не ведаючы, пакланяецеся, я абвяшчаю вам

Чытанне кнігі Дзеяў Апосталаў.

У тыя дні:

Тыя, хто спадарожнічаў Паўлу, правялі яго аж да Афінаў. Атрымаўшы  наказ для Сілы і Цімафея, каб як мага хутчэй прыйшлі да яго, вярнуліся.

Павел стаў пасярод Арэапагу і сказаў: Мужы афінскія, я бачу, што ва ўсім вы вельмі пабожныя. Бо, калі я праходзіў і аглядаў вашыя святасці, я знайшоў алтар, на якім было напісана: «Невядомаму Богу». Тое, чаму вы, не ведаючы, пакланяецеся, я абвяшчаю вам. Бог, які стварыў свет і ўсё, што ў ім, будучы Панам неба і зямлі, жыве не ў святынях, збудаваных рукамі, і не з рук чалавечых прымае служэнне, быццам бы маючы ў нечым патрэбу. Ён сам дае жыццё і дыханне, і ўсё. Ён стварыў з аднаго ўвесь род чалавечы, каб жыў на ўсёй паверхні зямлі. Прызначыў устаноўленыя поры і межы іх рассялення, каб шукалі Бога. Можа, намацаюць і знойдуць Яго, бо Ён недалёка ад кожнага з нас.

Бо ў Ім мы жывём, рухаемся і існуём, як некаторыя з вашых паэтаў сказалі: І мы род Ягоны. Дык калі мы належым да Божага роду, то не павінны думаць, што боства падобна да золата ці срэбра, ці каменя, да выявы мастацтва і чалавечай фантазіі. І, не зважаючы на часы няведання, Бог цяпер абвяшчае людзям, каб усе і паўсюль каяліся, бо Ён вызначыў дзень, калі будзе справядліва судзіць свет праз Чалавека, якога прызначыў, і даў пэўнасць усім, уваскрасіўшы Яго з мёртвых.

Калі пачулі пра ўваскрасенне з мёртвых, адныя насміхаліся, а другія казалі: Паслухаем цябе пра гэта іншым разам. Так Павел выйшаў ад іх. А некаторыя мужы далучыліся да яго і паверылі. Сярод іх быў і Дыянісій Арэапагіт, і жанчына па імені Дамарыс, ды іншыя разам з імі. Пасля Павел пакінуў Афіны і прыйшоў у Карынт.

Гэта слова Божае.

аРЭСПАНСАРЫЙНЫ ПСАЛЬМ

           Пс 148, 1–2. 11–12ab. 12c–14а.14bcd

Рэфрэн: Зямля і неба поўныя хвалы Тваёй.
Або: Аллелюя.

1. Хваліце Пана з нябёсаў, *
хваліце Яго ў вышынях.
2. Хваліце Яго ўсе анёлы Ягоныя, *
хваліце Яго ўсе Ягоныя войскі.

Рэфрэн:

11. Каралі зямлі і ўсе народы, *
князі і ўсе суддзі зямлі,
12. хлопцы і дзяўчаты, *
старцы і падлеткі.

Рэфрэн:

Няхай славяць імя Пана, *
13. бо толькі Яго імя ўзнесена высока,
веліч Яго па-над зямлёй і нябёсамі. *
14. Ён памножыў моц свайго народа.

Рэфрэн:

Спеў хвалы *
ўсім Яго пабожным,
сынам Ізраэля *
народу, які блізка да Яго.

Рэфрэн:
а

СПЕЎ ПЕРАД ЕВАНГЕЛЛЕМ
Ян 14, 16
Акламацыя: Аллелюя, аллелюя, аллелюя.

Я папрашу Айца, і дасць вам іншага Суцяшальніка,
каб быў з вамі навекі.

Акламацыя: Аллелюя, аллелюя, аллелюя.
аЕВАНГЕЛЛЕ
Ян 16, 12–15

Дух праўды навучыць вас усёй праўдзе

+ Чытанне святога Евангелля паводле Яна.

У той час:

Езус сказаў сваім вучням: Яшчэ шмат чаго маю сказаць вам, але цяпер вам гэтага не знесці. Калі ж прыйдзе Ён, Дух праўды, навучыць вас усёй праўдзе. Бо не ад сябе будзе прамаўляць, а будзе казаць вам усё, што пачуў, і будучыню абвесціць вам. Ён уславіць Мяне, бо ад Майго возьме і абвесціць вам.

Усе, што мае Айцец, гэта маё. Таму Я сказаў вам, што з Майго возьме і абвесціць вам.

Гэта слова Пана.


Пераклад здзейснены Секцыяй па перакладзе літургічных тэкстаў і афіцыйных дакументаў Касцёла пры ККББ

Адноўлена 26.04.2010 17:04
 
© 2003-2024 Catholic.by