Фота Аўдыё Відэа  
be  ru  pl  en  de info@catholic.by
Гэта архіў старой версіі сайта. Новая версія знаходзіцца па адрасе catholic.by
ІІ Велікодная нядзеля, Год С
ПЕРШАЕ ЧЫТАННЕ
Дз 5,12–16

Усё больш веруючых далучалася да Пана, мноства мужчын і жанчын

Чытанне Кнігі Дзеяў Апосталаў.

Рукамі апосталаў было ўчынена ў народзе шмат цудаў і знакаў. Усе разам сыходзіліся на ганак Саламона. І ніхто з астатніх не асмельваўся далучыцца да іх, а народ узвялічваў іх.

Усё больш веруючых далучалася да Пана, мноства мужчын і жанчын, так што выносілі хворых на вуліцы і клалі іх на ложках і насілках, каб хоць цень Пятра, калі ён праходзіў, упала на каго-небудзь з іх. Сыходзілася таксама ў Ерузалем з навакольных мястэчках мноства людзей, якія прыносілі хворых і апанаваных нячыстымі духамі, і ўсе яны вылечваліся.

Гэта слова Божае.

аРЭСПАНСАРЫЙНЫ ПСАЛЬМ

Пс 118 (117), 2–4. 22–24. 25–27а (Р.: 1)

Рэфрэн: Хваліце Пана, бо навекі міласэрнасць Ягоная.
Або: Аллелюя.

2. Няхай скажа Ізраэль: Навекі міласэрнасць Ягоная.
3. Няхай скажа цяпер дом Аарона: Навекі міласэрнасць Ягоная.
4. Няхай скажуць тыя, хто баіцца Пана: *
Навекі міласэрнасць Ягоная.

Рэфрэн:

22 Камень, адкінуты будаўнікамі, стаў галавою вугла. *
23. Пан учыніў гэта, і дзіўна яно ў вачах нашых.
24. Вось дзень, які Пан учыніў, *
будзем радавацца ў ім і весяліцца.

Рэфрэн:

25. О Пане, збаў! О Пане, паспрыяй. *
26. Благаслаўлёны, хто ідзе ў імя Пана,
благаслаўляем вас з дому Пана. *
27. Пан ёсць Богам, і Ён асвятліў нас.

Рэфрэн:
аДРУГОЕ ЧЫТАННЕ

Ап 1, 9–11а. 12–13. 17–19

Быў мёртвы і вось Я жывы на векі вечныя

Чытанне Кнігі Апакаліпсіса святога Яна.

Я, Ян, брат ваш і саўдзельнік ва ўціску, у валадарстве і ў цярпенні Езуса, быў на востраве, званым Патмас, дзеля Божага слова і дзеля сведчання пра Езуса. Я напоўніўся Духам у дзень Пана і пачуў за сабою гучны голас, быццам трубы, які казаў: Што бачыш, запішы ў кнізе і пашлі сямі Касцёлам.

Я абярнуўся, каб паглядзець, чый голас прамаўляў да мяне. І калі абярнуўся, то ўбачыў сем залатых свечнікаў, а пасярод свечнікаў кагосьці падобнага да Сына Чалавечага, апранутага ў доўгія шаты і падпяразанага на грудзях залатым пасам.

Калі я ўбачыў Яго, упаў да ног Ягоных, нібы мёртвы. Ён паклаў на мяне правіцу сваю, кажучы: Не бойся, Я — першы і апошні, і жывы; і быў мёртвы, і вось жывы на векі вечныя; і маю ключы смерці і пекла. Таму напішы тое, што ты ўбачыў, і што ёсць, і што павінна стацца пасля гэтага.

Гэта слова Божае.

а СПЕЎ ПЕРАД ЕВАНГЕЛЛЕМ

Акламацыя: Аллелюя, аллелюя, аллелюя.
Ян 20, 29
Ты паверыў, Тамаш, таму што ўбачыў Мяне, — кажа Пан.
Шчаслівыя тыя, хто не бачыў, а паверыў.

Акламацыя: Аллелюя, аллелюя, аллелюя.
аЕВАНГЕЛЛЕ
Ян 20, 19–31

Праз восем дзён прыйшоў Езус

+ Чытанне святога Евангелля паводле Яна.

Калі быў вечар таго першага дня тыдня, і дзверы дома, дзе збіраліся вучні, былі замкнёныя ад страху перад юдэямі, прыйшоў Езус і стаў пасярэдзіне, і сказаў ім: Спакой вам! І, сказаўшы гэта, паказаў ім рукі і бок. Узрадаваліся вучні, убачыўшы Пана. Тады Езус зноў сказаў ім: Спакой вам! Як паслаў Мяне Айцец, так і я пасылаю вас. І, сказаўшы гэта, дыхнуў, і кажа: Прыміце Духа Святога. Каму адпусціце грахі, таму будуць адпушчаны; на кім пакінеце, на тым застануцца.

Тамаш, адзін з Дванаццаці, называны Блізня, не быў з імі, калі прыйшоў Езус. Іншыя вучні казалі Яму: Мы бачылі Пана. Але ён сказаў ім: Калі не ўбачу на руках Яго ранаў ад цвікоў і не ўкладу пальца свайго ў раны ад цвікоў, і не ўкладу рукі сваёй у бок Яго, не паверу.

І праз восем дзён зноў былі ў доме вучні Ягоныя і Тамаш з імі. Хоць дзверы былі замкнёныя, прыйшоў Езус, стаў пасярэдзіне і сказаў: Спакой вам! Потым кажа Тамашу: Дай сюды палец твой і паглядзі на рукі Мае; дай руку тваю і ўкладзі ў бок Мой; і не будзь няверуючым, але веруючым. Тамаш, адказваючы, сказаў Яму: Пан мой і Бог мой! Езус кажа яму: Ты паверыў, Тамаш, таму што ўбачыў Мяне. Шчаслівыя тыя, хто не бачыў, а паверыў. Шмат іншых цудаў, пра якія не напісана ў гэтай кнізе, учыніў Езус перад вучнямі сваімі. Гэтае ж напісана, каб вы паверылі, што Езус ёсць Месія, Сын Божы, і каб, веруючы, вы мелі жыццё ў імя Ягонае.

Гэта слова Пана.


Пераклад здзейснены Секцыяй па перакладзе літургічных тэкстаў і афіцыйных дакументаў Касцёла пры ККББ

Адноўлена 07.04.2010 13:47
 

Пры выкарыстанні матэрыялаў сайта спасылка на Catholic.By абавязкова.