Фота Аўдыё Відэа  
be  ru  pl  en  de info@catholic.by
Гэта архіў старой версіі сайта. Новая версія знаходзіцца па адрасе catholic.by
Чацвер — VI Велікодны тыдзень
ПЕРШАЕ ЧЫТАННЕ
Дз 18, 1–8

Заставаўся ў іх і працаваў, і прамаўляў у сінагозе

Чытанне кнігі Дзеяў Апосталаў.

У тыя дні:

Павел пакінуў Афіны і прыбыў у Карынт. І знайшоў аднаго юдэя па імені Аквіла, родам з Понту, які нядаўна прыйшоў з Італіі, і Прысцылу, жонку ягоную, бо Клаўдзій загадаў усім юдэям пакінуць Рым. Прыйшоў да іх, і таму, што займаўся адным рамяством, заставаўся ў іх і працаваў. Яны ж займаліся вырабам палатак. Кожную суботу ён прамаўляў у сінагозе і пераконваў юдэяў і грэкаў.

Калі прыйшлі з Македоніі Сіла і Цімафей, Павел заняўся словам і сведчыў юдэям, што Езус ёсць Месіяй. А калі яны пярэчылі і блюзнерылі, ён абтрос сваю вопратку і сказаў ім:

Кроў вашая на галаву вашую, я — чысты. Адгэтуль я іду да язычнікаў.

Адышоўшы адтуль, прыйшоў у дом аднаго пабожнага чалавека па імені Ціт Юст, дом якога быў побач з сінагогай. Крысп, кіраўнік сінагогі, паверыў ў Пана з усім домам сваім. І шмат хто з карынцянаў, якія слухалі, паверылі і ахрысціліся.

Гэта слова Божае.

аРЭСПАНСАРЫЙНЫ ПСАЛЬМ

          Пс 98 (97), 1. 2–3аb. 3cd–4 (Р.: пар. 2b)

Рэфрэн: Перад вачыма народаў аб’явіў Пан збаўленне сваё.
Або: Аллелюя.

1. Спявайце Пану новую песню, *
бо Ён учыніў цуды.
Яму дапамагла Яго правіца *
і Яго святое плячо.

Рэфрэн:

2. Паказаў Пан сваё збаўленне, *
перад вачыма народаў аб’явіў сваю справядлівасць.
3. Успомніў пра сваю вернасць і міласэрнасць*
для дому Ізраэля.

Рэфрэн:

Убачылі ўсе межы зямлі *
збаўленне Бога нашага.
4. Усклікай Пану, уся зямля, *
радуйцеся, спявайце і грайце.

Рэфрэн:
а

СПЕЎ ПЕРАД ЕВАНГЕЛЛЕМ
пар. Ян 14, 18
Акламацыя: Аллелюя, аллелюя, аллелюя.

Не пакіну вас сіротамі, — кажа Пан, —
іду і прыйду да вас, і ўзрадуецца сэрца вашае.

Акламацыя: Аллелюя, аллелюя, аллелюя.
аЕВАНГЕЛЛЕ
Ян 16, 16–20

Вы будзеце смуткаваць, але смутак ваш зменіцца ў радасць

+ Чытанне святога Евангелля паводле Яна.

У той час:

Езус сказаў сваім вучням: Яшчэ крыху і вы не ўбачыце Мяне, і хутка зноў убачыце Мяне.

І некаторыя з вучняў казалі адзін аднаму: Што гэта Ён кажа нам: «яшчэ крыху і вы не ўбачыце Мяне, і хутка зноў убачыце Мяне» і «Я іду да Айца»? Таму казалі: Што гэта значыць «яшчэ крыху»? Не ведаем, што Ён кажа.

А Езус пазнаў, што хацелі ў яго спытаць, і сказаў ім: Распытваецеся адзін у аднаго пра тое, што Я сказаў: Яшчэ крыху і вы не ўбачыце Мяне, і хутка зноў убачыце Мяне? Сапраўды, сапраўды кажу вам: вы будзеце плакаць і галасіць, а свет будзе радавацца. Вы будзеце смуткаваць, але смутак ваш зменіцца ў радасць.

Гэта слова Пана.


Пераклад здзейснены Секцыяй па перакладзе літургічных тэкстаў і афіцыйных дакументаў Касцёла пры ККББ

Адноўлена 26.04.2010 17:09
 

Пры выкарыстанні матэрыялаў сайта спасылка на Catholic.By абавязкова.